1. <div id="alvqj"></div>

        1. <div id="alvqj"></div>

              1. 落地小說網

                繁體版 簡體版
                落地小說網 > 荷葉閑客中短篇小說選集四 > 歸途何處(十五)(722)

                歸途何處(十五)(722)

                與此同時,顧澤和王媚找到了作為祖父母的最佳位置。他們不再糾結于該給孫子傳授什么文化,而是專注于分享那些超越文化的人生智慧。顧澤教顧橋在西湖邊認植物,王媚則講述家族故事。這些看似簡單的活動,卻在孩子心中種下了深厚的歸屬感。

                飛飛的事業也進入了新階段。他帶領團隊開發的“文化適配模型”被更多企業采用,本人也開始在國際會議上發。但與其他專家不同的是,他的演講總是從個人經歷開始——從那個在兩種文化間困惑的小男孩,到今天幫助他人找到文化平衡的專業人士。

                “我的權威不是來自學術訓練,”飛飛在一次ted演講中說,“而是來自真實的生命經驗。在這個全球化的時代,我們每個人都是文化的實踐者和創造者。”

                本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀后面精彩內容!

                演講視頻在家庭群里引發熱烈討論。云云評論道:“哥哥終于把自己的‘問題’變成了超能力。”

                顧澤則私下對王媚說:“看到孩子們都找到了自己的路,我覺得我們當年的所有掙扎都值得了。”

                顧橋五歲那年,云云在杭州和紐約同時策劃了名為《橋的誕生》的藝術展。展覽的核心作品是她與顧橋合作完成的——姑侄二人用三個月時間,每天記錄對方講述的故事,然后將這些故事轉化為視覺藝術。

                最動人的一件作品是《五個人的橋》:顧橋畫了家中的五個成員,每個人都是一座不同風格的橋梁,但這些橋在空中交織成一個完整的網絡。

                “這是我們家的橋,”小男孩在展覽開幕式上向來賓解釋,“永遠在生長。”

                這句話讓在場的顧澤濕了眼眶。他想起父親顧建國生前最常說的話:“橋的價值不在石頭,在行走。”

                展覽結束后,云云做出了一個重要決定:接受杭州母校的全職教職,結束多年的跨國奔波。

                “不是放棄紐約,”她對不解的飛飛解釋,“而是我找到了真正的創作源泉——這里,我們的根。”

                飛飛理解地點頭。他最近也在考慮是否接受新加坡分公司的晉升機會,但顧橋在杭州的快樂成長讓他猶豫不決。

                這個難題在家庭晚餐時被提起。令人意外的是,最先發的是五歲的顧橋。

                “爸爸可以去新加坡,”小男孩認真地說,“我們可以視頻。而且新加坡很近,像去外婆家一樣。”

                孩子的單純視角讓大人們豁然開朗。飛飛最終接受了晉升,但協商了彈性工作安排,確保每月都能回杭州。林曉也調整了自己的工作,更多地在家辦公陪伴顧橋。

                “我們終于學會了在流動中建立穩定。”王媚感慨地對顧澤說。

                顧澤微笑著翻開那本越來越厚的家庭相冊。從他和王媚留學美國,到孩子們在文化間的探索,再到孫子的自由成長,每一頁都是一個關于歸途的故事。

                在相冊的最新一頁,他貼上了顧橋的最新畫作:一幅名為《永遠的橋》的蠟筆畫。畫上有不同年代的家庭成員,每個人都手持一塊積木,正在共同搭建一座通向星空的長橋。

                “歸途何處?”顧澤在畫旁寫道,“在每一個用心建造的瞬間,在愛延續的每一個地方。”

                窗外,西湖的夜色溫柔,斷橋上的燈光倒映在水中,隨波光搖曳,仿佛在訴說著這個家庭未完的故事。而這座永遠在建的橋,正在新一代人手中,延伸向更為遼闊的天地。

                喜歡荷葉閑客中短篇小說選集四請大家收藏:()荷葉閑客中短篇小說選集四

                s

                『加入書簽,方便閱讀』
                1. <div id="alvqj"></div>

                    1. <div id="alvqj"></div>

                          1. 野花日本大全免费观看版动漫