陳遠心中雪亮,這絕不是什么十字軍從圣地帶回來的普通古董!它很可能是一件與“星路”、與能量核心、甚至與那深空信號同源的遠古造物!是某個失落文明的遺產,或者是……“星語者”先輩們留下的器物?諾德斯特姆家族顯然并不知道它的真正價值,只把它當作一件神秘的擺設。
他裝作隨意地問道:“諾德斯特姆伯爵是否考慮過出讓這件藏品?我對這種充滿神秘色彩的古物很感興趣。”
伊莎貝拉聞,有些無奈地笑了笑:“恐怕很難。卡爾叔叔把它看得比很多名畫都重,曾經有大博物館開出天價想借展,都被他拒絕了。”
就在這時,卡爾·馮·諾德斯特姆本人也踱步走了過來,顯然注意到了他們在這件“鎮廳之寶”前停留過久。他臉上帶著一絲不易察覺的得意:“怎么?陳先生也對這件‘命運天球’感興趣?可惜,這是非賣品。它守護諾德斯特姆家族已經超過七百年了。”他將“命運天球”和“七百年”咬得很重,似乎在強調家族的悠久與高貴,隱隱諷刺震海的“暴發戶”身份。
陳遠淡淡一笑,沒有接話,只是最后深深看了一眼那暗金色的星象儀,仿佛要將它的每一個細節刻入腦海。扳指的溫熱感已經消失,但它與這古老器物之間那短暫的、微弱的共鳴,卻像一道閃電,照亮了某些一直隱藏在迷霧中的可能性。
地球上的文明,并非與“星路”毫無關聯。在人類歷史的長河中,或許早有先行者,以某種方式,接觸過、記錄過,甚至……仰望過那同一片深邃的星空和其背后的秘密。這個星象儀,就是證據之一。
而米哈伊爾·伊萬諾夫提到的西伯利亞發現,紅姐暗示的“星語者”坐標,似乎都指向了同一個方向——在地球的某些不為人知的角落,還散落著更多的“鑰匙”碎片,等待著被發掘。
晚宴在一種看似融洽、實則各懷心思的氛圍中接近尾聲。陳遠和蘇晚晴禮貌地向主人告辭,伊莎貝拉陪同他們離開。
返回酒店的車廂里,蘇晚晴終于忍不住問道:“剛才那個星象儀,是不是有什么問題?我看你反應不太對。”
陳遠靠在后座上,揉了揉眉心,將扳指產生微弱共鳴以及符號相似性的發現告訴了她。
蘇晚晴聽完,驚訝地捂住了嘴:“天哪……你的意思是,諾德斯特姆家族守著這樣一個可能關乎‘星路’秘密的東西幾百年,卻完全不知道?”
“很有可能。”陳遠點點頭,眼神在車窗外流轉的霓虹中明滅不定,“這反而是一件好事。如果他們知道其真正價值,恐怕早就掀起腥風血雨了。現在,它至少是安全的。”
他頓了頓,語氣變得凝重:“不過,伊萬諾夫的話,和這個星象儀的出現,都印證了紅姐的信息。在地球上,確實存在著一條若隱若現的、與星空相連的線索鏈。西伯利亞,我們必須去一趟了。”
蘇晚晴沉默了片刻,握住了陳遠的手,堅定地說:“無論去哪里,我都和你一起。”
車子駛入酒店的地下停車場,短暫的歐洲之行即將結束。但陳遠知道,一場指向地球寒冷邊疆、追尋失落“星語”的新探險,已經迫在眉睫。古老的共鳴已經響起,他們必須循著這微弱的回音,走下去。
s