“你試著只聽這些核心詞,忽略掉那些修飾性的從句和插入語。就像在游戲里,你要屏蔽掉無關的環境音,只聽關鍵的技能提示和報點。”
秦洛舒按照他的方法,重新聽了一遍那段對話。
神奇的是,當她有意識地聚焦于靳野圈出的那幾個關鍵詞時,原本混沌一片的對話突然變得清晰起來,題目對應的答案也呼之欲出。
“好像真的有用!”秦洛舒驚喜道。
“聽力本質上是對關鍵信息的捕捉和篩選,不是逐字逐句的翻譯。”靳野總結道,“多練,形成條件反射。”
“多聽多練才是關鍵。”秦洛舒自己總結。
“沒錯,下次聽不懂的時候,可以多聽幾遍原文,嘗試找出關鍵信息。”
“好~”
“來,聽二個音頻,這一篇短文聽力的語速偏快,但信息密度其實是有規律的。”靳野開始分析第二段音頻。
“不要試圖聽懂每一個單詞,要抓主干和信號詞。”
靳野用平板播放第二段聽力音頻,然后在幾個關鍵處按了暫停。
“聽到‘however,criticsargue…’這里了嗎?”靳野問,“‘however’就是強烈的轉折信號,后面一定是與前面觀點相反的重要內容。你聽的時候是不是忽略了?”
秦洛舒看著原文,恍然大悟:“對!我聽到了however,也知道接下來是關鍵,但他們說得太快了,后面沒跟上……”
“不要嘗試聽懂每一個單詞,抓主要意思。”靳野繼續分析。
“你怎么知道我想聽懂每一個單詞?”秦洛舒反問。
“這是每個人的通病,就跟我們有些青訓選手,想把一個位置的所有英雄都練會,但有時候會適得其反,還不如專注練好三五個英雄,再慢慢擴充英雄池。”靳野繼續分析,
“還有這里,‘theprimaryconcernsfallintothreecategories…’‘primary’、‘threecategories’,這是典型的總分結構提示詞,預示著后面要講三個要點。
這時候你的筆記或者大腦就應該準備好記錄‘1、2、3’。”靳野耐心地引導著,“你試試,聽到這種詞,就在心里默念‘要點來了’,集中注意力。”
接著,靳野讓秦洛舒把原文中那些邏輯連接詞、強調詞(如furtherre,reimportantly,incontrast,asaresult等)、以及數字、時間、地點等關鍵信息詞全部用不同顏色的筆標記出來。
“你看,把這些‘路標’標出來,文章的骨架是不是就清晰了?”靳野解釋道,“聽力本質上是在有限時間內抓取關鍵信息。你要訓練自己對這些‘路標’的條件反射。”
然后,他又讓秦洛舒拋開題目,單純跟著錄音看原文,重點聽他提到的那些“路標”出現時,錄音的語調和重音變化。
“很多時候,speaker在強調重點時,語速會稍有變化,或者重讀。多聽幾遍,熟悉這種節奏。”
靳野還讓秦洛舒做了“影子跟讀”(shadowing)練習。
即放著錄音,延遲一兩秒,像影子一樣跟著讀,盡力模仿錄音的語音、語調、語速和斷句。
喜歡一不小心和職業選手網戀奔現了請大家收藏:()一不小心和職業選手網戀奔現了
s