真理永遠在大炮的射程之內。
一個國家想要對外進行文化輸出,就必須自身是“強國”,才能夠在外被認可。
像盛唐時期的中國,就是萬國來朝,漢文化成為周邊國家最為追捧的潮流。
但是當中國沒落,美國崛起后,美國以好萊塢為代表的電影文化,幾乎是占領了全世界的電影產業市場。
經濟效益還是次要的,更重要的是一種文化和意識形態輸出。
在美國的好萊塢電影當中,美國永遠是人類的燈塔,是世界的文明中心,是自由意志的國度。
在好萊塢電影里呈現出來的無數科技與現代化,人文關懷,善良與勇敢,正義戰勝邪惡,幾乎正面形象的角色,全都是美國人,反派則由其他敵對種族或國家的人來擔當。
這樣的電影往外一輸出,嘩啦啦不僅是在中國境內,培養了一堆的慕洋犬,世界上其他的那些國家,也一樣被收割了大量的高知分子,紛紛在學業有成時,選擇了留學和移民美國生活。
簡而之,美國好萊塢電影起到的作用,不僅是每年從全球的電影市場當中,收割了多少億的票房。
更重要的是幾十年來,潛移默化的作用,讓無數全世界各國最頂尖的人才,趨之若鶩地奔赴到美國這個人類的燈塔國度。
從而非常好的補充了美國本土人才與人口不足的劣勢,從而幫助美國在和蘇聯的冷戰當中,屢屢占據了主動和領先的地位。
甚至不少蘇聯科學家,也因為這些文化輸出而被策反逃難移民到了美國。
而且……
最為可悲的是,面對美國人的這一套文化輸出,直到2020年后,我國對其依舊束手無策,依舊是有大量的國人,認為在美國生活有多美好。
林火旺前世,也是深深地領略到了文化產業作為意識形態輸出的恐怖效果。
所以這一世重生,自然不能夠坐以待斃,必須要從另一個層面上,打破美國的文化輸出特權。
其中很重要的一環,便是日本的漫畫產業。
這可以說是日本除了輕重工業之后,文化類唯二的產業支柱了,另一個自然就是更為大名鼎鼎的成人影片。
弱國無外交,同樣的弱國也無文化輸出。
如果這些漫畫,林火旺真的是在國內出版并且企圖對外進行輸出,是沒有幾個國家愿意合法的幫你在本土出版的。
但是,換在日本就截然不同了。
有了美國干爹的保駕護航,不管是日貨還是日本的文化產業,都可以暢通無阻的在世界上絕大多數國家進行出版和發行。
《龍jup》在日本本土的火爆,也早就讓其他國家的一些出版商,像鯊魚聞到血腥味一樣,第一時間找上了門來。
所以……
面對林火旺的命令,小林惠子也是笑著說道
“林火旺君,除了我們自己已經準備好的英文版、簡體中文版和繁體中文版,韓文版和泰語版,昨天都已經有韓國和泰國境內的新聞出版商來和我洽談來。
馬來語版、法語版以及意大利語版,今天也有好幾家出版社過來談合作的事宜。
之前我還覺得,沒必要這么著急,可以等到我們的口碑和銷量再發酵一下,再談的時候對我們更有利。”
“沒這個必要,些許蠅頭小利,對我們來說,可以讓渡。
惠子,你應該將目光放得再長遠一點。
你想想看,對于日本政府來說,一本在本土賣了三四百萬冊的漫畫雜志的分量,與一本在除日本本土外,全世界范圍內,能賣個幾百萬甚至上千萬的漫畫雜志,哪個分量更重呢?
為什么日本政府在近十年來,瘋狂地扶持日本的漫畫產業,甚至可以以如此低價的地皮作為補償條件,吸引大量的投資商,開設漫畫雜志,吸引和培養漫畫人才呢?
就是因為日本政府,從美國好萊塢產業當中,看到了文化產業的意識輸出功能。
我們必須要趁著其他漫畫雜志還沒有反應過來,并且日本政府還沒有來得及對我們《龍jup》進行約束與威逼時,迅速地擴大自身的影響力。”
林火旺以超前的眼光,再次矯正了一下小林惠子的經營策略。
小林惠子聞,也是眼前一亮,恍然大悟道“林火旺君,我明白了。就像在唐朝時,為什么我們中國的皇帝,會大肆的封賞和鼓勵各國的遣唐使,并且讓他們將漢字和各種典籍帶回去。
就是像我們現在做的這樣,意識文化形態的輸出。
當時的日本、韓國以及東南亞等國家,對于中華文化,是迷一樣的推崇與癡迷的,而且壓根都不敢與中國這樣的天朝為敵……”
這一刻,小林惠子才真正明白過來,自己崇拜的林火旺君-->>,究竟在下一盤怎么樣的文化大旗。
她的內心受到的震撼,是無與倫比的。
她是真的想象不到,林火旺君在外人看來,分明就是一個小得不能再小的“小人物”。