1. <div id="alvqj"></div>

        1. <div id="alvqj"></div>

              1. 落地小說網

                繁體版 簡體版
                落地小說網 > 降維打擊 > 第二百七十八章 偷來的名字

                第二百七十八章 偷來的名字

                顯然大家多多少少都聽過倭國這名字。

                倭寇,倭寇,這說的就是他們了。

                只聽到葉真繼續說道:“可是當年的小曰本他們不服氣。

                認為倭國這名字不好聽。

                可是他們當時的領頭人,叫做倭王。

                顯然他們不喜歡這個稱呼。

                然后發生什么事情了呢?

                “倭”在日語中同“大和”一樣都發音為“yamato”。

                這就是邪馬臺的由來。

                他們將“大和”一樣為的別名。

                元明天皇治世時,規定以“和”字替代“倭”字。

                并以開頭附以“大”而始稱“大和”。

                自稱是大和民族。

                最后他們覺得這樣還不夠,就將自己的國家稱為日出之國。

                當年想要將自己稱為日出國,然后又有人將這改為來曰本國。

                意思就是太陽本初的地方。

                這小曰本簡直是太會往自己的臉上貼金子了。

                不過他們和我國交流的時候,過來進貢的時候,依然是被我國稱為倭國。

                這讓他們非常生氣,但是沒有辦法。

                就向我國提出能不能將他們的國名改成曰本啊?

                可是經過了許久的努力,都沒有得到我國的承認。

                所以說這倭國一直是自己在自嗨而已。

                所以這曰本的名字是怎么改成功的呢?

                這就要說到武則天了,在唐朝的時候。

                她成為了我國歷史上第一位女皇帝。

                自稱為大周,并且自創了一個字代表自己,武瞾。

                正是武則天答應了當時倭國的請求,將自己的名字改成了曰本。

                錯誤就是從這里開始,后來的一些文人就以為這曰本真的是什么日出之國了。

                然后就將扶桑這名字冠在了曰本的頭上。

                曰本當然是大喜了,直接將扶桑那么好聽的名字給偷過去了。

                其實曰本從來都不是什么日出之國,也不是扶桑。”

                從一開始的倭國,自己改成了曰本,認為自己是日出之國。

                然后就理所當然的將扶桑的名號給偷過去了。

                就是從唐朝這里開始,一些人不知道為什么就將曰本和扶桑聯系起來了。

                因為扶桑就是太陽神樹扶桑樹的所在的地方。

                扶桑神樹,那可是我國神話傳說里三足金烏棲息的地方。

                古人就想當然的,一看這曰本。

                哦,日出之國啊,太陽升起的地方,這不就是扶桑嗎?

                所以就將曰本和扶桑聯系了起來。

                導致后來的人都習慣了,將曰本當做了扶桑。

                其實這是一個極其錯誤的說法,扶桑根本就不是曰本。

                “再往前追溯的話,這曰本其實在當年秦始皇的時候。

                被認為是什么呢?

                是海外仙山之一的瀛洲,也就是為什么曰本還有一個名字叫做東瀛。

                因為當年秦始皇派徐福海外尋找長生不老藥的時候。

                發現了曰本這一個地方,認為這就是就是瀛洲,也就是東瀛。

                扶桑這名稱和曰本其實是一點關系都沒有的。”

                葉真這樣解釋之后,所有觀眾這時候才知道。

                他們一直以來都被人灌輸了錯誤的知識。

                “原來小曰本叫做倭國啊,這名字倒是挺適合的。”

                “這扶桑的名字原來是偷的,笑死了。”

                “還是叫倭國好聽一點。”

                顯然如果不是葉真說的話,大家就一直這樣錯誤的傳承下去了。

                現在這可是在央視的頻道里面播出。

                現在幾乎是全華夏人都知道了。

                一些歷史學家說道:“我早就知道這扶桑國并不是曰本了。”

                “自古以來,曰本就不是扶桑。”

                “這是古人錯誤的將扶桑和曰本聯系起來。”

                “在唐朝武則天時期開始的事情,一直影響到現在啊。”

                “我記得了在《隋書·東夷傳》“倭國條”記有倭國的國書。”

                “日出處天子致書日沒處天子無恙云云。”

                “當時他們將我國的皇帝稱為是日落天子,將自己稱為日出天子。”

                “一個日落,一個日出,想要將自己和我國的皇帝拉到一個同等的位置。”

                顯然這是朝貢國一個小小的心思。

                當年的隋煬帝可是理都沒有理這倭國。

                想要和自己平起平坐?這怎么可能?

                只是說這蠻夷小國不用理會,從這時候開始倭國就想要改名了。

                想要改名成為曰本,就是為了這日出之國的名字。

                這樣就可以和華夏皇帝同一地位了!

                想要和華夏平等,這顯然是不可能的事情。

                如果改成曰本這名字。

                他們簡直是贏麻了,這可能就是當年倭王的小心思和精神勝利法吧。

                另外一些考古學家這時候也有話說了。

                “曰本當年挖出來的金印,正好說明了他們自古以來都是我們的附屬國而已。”

                “就是啊,就連改個名字都需要我們的認可。”

                “還有魏朝時候,也賜予了他們一個金印,同樣也被挖出來了。”

                顯然我國對于倭國有非常詳細的記載。

                在唐朝以前,根本就沒有所謂的曰本是扶桑的說法。

                只是自從這曰本改了名字之后,才開始慢慢變成了這樣。

                一些剛剛還在向別人炫耀自己學識的。

                『加入書簽,方便閱讀』
                1. <div id="alvqj"></div>

                    1. <div id="alvqj"></div>

                          1. 野花日本大全免费观看版动漫