1. <div id="alvqj"></div>

        1. <div id="alvqj"></div>

              1. 落地小說網

                繁體版 簡體版
                落地小說網 > 江山風華錄開局從賣驢開始 > 第554章 將近酒

                第554章 將近酒

                林風立刻揮毫脫墨,洋洋灑灑地寫了起來。

                “時間到!下面按照出場順序來念讀自己的詩詞,臺上的文機閣的貴客為評判。”

                按照出場順序,第一個念讀的是大乾國的宇文成,他朗聲道:

                肝腸百煉爐間鐵,富貴三更枕上蝶,功名兩字酒中蛇。尖風薄雪,殘杯冷炙,掩清燈竹籬茅舍。

                “好詩!”

                “……”

                眾人為之鼓掌贊嘆。

                文機閣的開大師說道:“不錯,此令開篇,即用一個簡潔的鼎足對,指出意志猶如久經錘煉的鋼鐵,而富貴功名則宛若枕上蝶和酒中蛇,虛幻縹緲。后半部分直隱居時困頓窘迫的生活:一幢破舊的竹籬茅舍.屋外寒風刺骨,雪花飄飛;屋內殘酒剩菜,寒氣逼人。一邊用剩酒殘羹果腹,一邊則只能在竹籬茅舍中,在如豆青燈之下苦讀。寧愿清貧,不改其志,依然鄙薄世俗追求,自守高尚的人生節操。”

                他忍不住問道:“傳聞宇文皇子幼年曾經漂亮在外,不知有沒有此事?”

                于文成點頭道:“是的開大師。”

                “難怪能寫出這樣勵志的詩詞,原來是有親身經歷啊。”

                下一個是大乾國助陣之人宋業,他的詩詞也贏得了滿堂喝彩。

                不過相對于于文成還是有差距的。

                “……”

                “下一位,大楚皇子李元昊。”

                李元昊昂然而立,朗聲念讀道:

                裁春衫尋芳。記金刀素手,同在晴窗。幾度因風殘絮,照花斜陽。誰念我,今無裳?自少年、消磨疏狂。但聽雨挑燈,攲床病酒,多夢睡時妝。

                飛花去,良宵長。有絲闌舊曲,金譜新腔。最恨湘云人散,楚蘭魂傷。身是客、愁為鄉。算玉簫、猶逢韋郎。近寒食人家,相思未忘蘋藻香。

                “好!”

                “好詩!”

                “……”

                在場眾人掌聲雷動。

                開大師說道:“似乎是志得意滿的心境,但車馬輕裘,錦衣玉食,換不來佳人一盼,正是富貴景象,凄涼心境,兩相對比,自然引發詞人無限傷感。此詞沖破了一句之中“一聲不許四用”的戒律,詞中常出現四平聲句和五平聲句。如“消磨疏狂”,“猶逢韋郎”均為四平聲,而起句“裁春衫尋芳”則是一個五平聲句。

                此詞多用平聲和拗句。全詞一百零一字,平聲字便占了六十四個。拗調平聲使聲音舒徐平緩,也直接影響到詞的藝術風格。運用雙聲疊韻。這使詞的節奏更為舒緩,聲情更為低抑,充滿凄音,適于抒發哀怨的悼亡之情。”

                攝政王方怡喜笑顏開,“李元昊號稱文武雙全,果然不是蓋的。”

                “哼,林風在詩詞歌賦方面從來就沒有輸過。”千千說道。

                方怡淡淡說道:“我就不信他就沒有失手的時候……”

                “下一個,大楚國助陣之人林風。”

                楚宏義先帶頭歡呼起來,“詩神!詩神!”

                不得不說,楚宏義這個灑脫王爺確實能活躍現場氣氛。

                林風也不拿他寫的詩稿,端著酒杯直接走到場中央,先一口干掉杯中酒,然后朗聲道:君不見,青河之水天上來,奔流到海不復回!

                君不見,高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。

                “好!”

                林風只念讀了這兩句,便有人高聲叫好。

                林風的專屬評判,文機閣的副閣主又說話了,“君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回,登高縱目,借以起興。大楚的青河源遠流長,落差極大,如從天而降,一瀉千里,東走大海。如此波瀾壯闊的現象,大河之去,勢不可回。

                君不見,高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪”,恰似一波未平、一波又起。如果說前二句為空間范疇的夸張,這二句則是時間范疇的夸張。悲嘆人生苦短,而又不直,卻說“高堂明鏡悲白發”,一種搔首顧影、徒呼奈何的神態宛如畫出。將人生由少到老的全過程說成“朝”“暮”之事,把原本就短暫的說得更為短暫,與前兩句把原本壯闊的說得更為壯闊,是“反向”的夸張。這個開端可謂悲感至極,卻又不墮纖弱,可以說是高大式的感傷,具有驚心動魄的力量。”

                人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

                天生我材必有用,千金散盡還復來。

                烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。

                岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。

                副閣主眼睛更加明亮,“人生得意須盡歡,這似乎是宣揚及時行樂的思想,又似乎并沒有得意,有的是失望與憤慨,但并不就此消沉。是用樂觀好強的口吻肯定人生,肯定自我:“天生我材必有用”,這是一個令人鼓掌贊嘆的好句子。“有用”而且“必”,非常的自信。于是,從貌似消極的現象中透露出了深藏其內的一種懷才不遇而又渴望入世的積極的態度。

                “千金散盡還復來!這又是一個高度自信的驚人之句,能驅使金錢而不為金錢所使,這足以令所有凡夫俗子們咋舌,是何等的豪舉。所以此句是深蘊在骨子里的豪情,絕非裝腔作勢者可以得其萬分之一。此描繪了一場盛筵,那決不是“菜要一碟乎,兩碟乎?酒要一壺乎,兩壺乎?”而是整頭整頭的“烹羊宰牛”,不喝上“三百杯”決不罷休。多痛快的筵宴,又是多么豪壯的詩句!至此,狂放之情趨于高潮,詩的旋律加快。我們似乎聽到了詩人在席上頻頻地勸酒。既是生逢知己,又是酒逢對手,不但“忘形到爾汝”。”

                與君歌一曲,請君為我傾耳聽。

                鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不愿醒。

                古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

                陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

                主人何為少錢,徑須沽取對君酌。

                五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

                副閣主感慨道:“富貴生活這“不足貴”,但愿長醉不復醒。詩情至此,便分明由狂放轉而為憤激。此詩開始似乎只涉及人生感慨,而不染指廟堂色彩,飽含了一種深廣的憂憤和對自我的信念。詩情之所以悲而不傷,悲而能壯,即根源在此。

                此詩五音繁會,氣象不凡。它筆酣墨飽,情極悲憤而作狂放,語極豪縱而又沉著。同時,又不給人空洞浮夸感,其根源就在于它那充實深厚的內在感情,那潛在酒話底下如波濤洶涌的郁怒情緒。

                全篇大起大落,詩情忽翕忽張,由悲轉樂、轉狂放、轉憤激、再轉狂放、如大河奔流,有氣勢,亦有曲折,縱橫捭闔,力能扛鼎。其歌中有歌的包孕寫法,又有鬼斧神工。極參差錯綜之致;詩句以散行為主,又以短小的對仗語點染,節奏疾徐盡變,奔放而不流易。此篇乃千古名作,必能萬代流傳!”

                幾乎所有的人都被此詩震撼了,很多人站起來為林風鼓掌。

                大楚助威團更是齊聲吶喊。

                李元昊和白展堂沉默了,這林風竟能做出此等沒人性的詩詞,看來傳聞非虛,李元慶輸得不冤枉。

                千千對攝政王做了個鬼臉,“李元昊確實文韜武略,不過這文嘛,還是比林風差這么一點點。”

                _l

                『加入書簽,方便閱讀』
                1. <div id="alvqj"></div>

                    1. <div id="alvqj"></div>

                          1. 野花日本大全免费观看版动漫