1. <div id="alvqj"></div>

        1. <div id="alvqj"></div>

              1. 落地小說網

                繁體版 簡體版
                落地小說網 > 粵語詩鑒賞集 > 第153章 《存在主義詩學的粵語表達》

                第153章 《存在主義詩學的粵語表達》

                《解構與重構:論<我嘅幸福>對存在主義詩學的粵語表達》

                文\\阿蛋

                一、粵語方的詩性突圍:日常語的陌生化重構

                在當代詩歌普遍追求晦澀隱喻與先鋒技巧的語境下,樹科的《我嘅幸福》以極具地域特色的粵語方撕開了一道通往詩歌本真的裂縫。詩人采用粵語口語中常見的“好多好多嘅”“唔”“乜系”“仲有噃”等詞匯,將日常對話直接移植入詩歌文本,這種看似未經雕琢的語選擇,實則暗合俄國形式主義“陌生化”理論。什克洛夫斯基強調“藝術的目的是使你對事物的感覺如同你所見的視象那樣,而不是如同你所認知的那樣”,粵語方的運用打破了普通話詩歌固有的語慣性,使讀者在熟悉又陌生的語環境中,重新審視“幸福”這一被過度闡釋的哲學命題。

                這種方寫作并非簡單的地域文化符號堆砌,而是通過語的在地性重構詩歌的表意系統。“幸福幾錢一斤??”以市井交易的計量方式質問抽象概念,消解了“幸福”的形而上崇高性。正如巴赫金在《陀思妥耶夫斯基詩學問題》中提出的“對話理論”,詩人通過與眾人的語交鋒,構建起多維的意義場域。粵語中特有的語氣詞“?”“噃”,不僅增強了對話的現場感,更賦予文本強烈的口語節奏,使詩歌在朗誦時產生獨特的韻律效果,形成與書面語詩歌截然不同的聽覺美學。

                二、追問與反詰:存在主義詩學的現代性困境

                《我嘅幸福》本質上是一首存在主義詩歌,詩人以連環追問的方式,將“幸福”這一命題置于現代性困境的顯微鏡下。海德格爾在《存在與時間》中指出“存在總是存在者的存在”,詩中“你幸福唔幸福?”“你知唔知,乜系幸福?”的反復詰問,實則是對存在者狀態的深度叩問。幸福不再是柏拉圖式的理念世界產物,而是回歸到每個具體存在者的生命體驗之中。

                當詩人發出“幸福貴唔貴?幸福幾錢一斤??”的質問時,實則揭示了消費主義時代對精神價值的異化。本雅明在《機械復制時代的藝術作品》中提出的“靈韻消逝”理論,在此得到具象化呈現。幸福被量化為可以交易的商品,其本質的不可說性被粗暴的物質價值所替代。這種追問不僅是對社會現實的批判,更是對現代人精神困境的詩意解構。

                三、復數的幸福:個體經驗的差異性書寫

                『加入書簽,方便閱讀』
                1. <div id="alvqj"></div>

                    1. <div id="alvqj"></div>

                          1. 野花日本大全免费观看版动漫