說到這里,杜銘軒補充一句:
林先生,很抱歉,我只能給你5%版稅,再高的話,我沒法做主。
坦白講,如果我沒有誠意,也不會直接飛這一趟香江。
那杜先生是想賭一賭我這本《侏羅紀公園》的前景了
沒錯,林先生,不瞞你說,我個人比較看好這部《侏羅紀公園》的前景。
林嘉竣站起來,伸出手:
杜先生,為了不辜負你的誠意,那我們成交,我同意版稅5%,首印十萬套。
杜銘軒立即也站起來,伸手和林嘉竣相握:
林先生,那一為定。
說完,他向一旁的沈保新問道:
沈先生,我這邊帶了資料,不知貴公司能否幫忙打印兩份合同
說著,杜銘軒拿出一個移動軟盤,遞給沈保新。
沈保新接過,答應下來:這個沒問題,我馬上找人安排。
然后,沈保新起身離開,自去找人幫忙打印合同。
沈保新離開后,兩人再次分別落座。
這時,林嘉竣又說道:
杜先生,小說翻譯的事情,我這邊會安排人一起跟進,這點需加進合同里。
杜銘軒點頭:這是應有之義,合同上有類似的條款,林先生請放心,我會安排好。
不一會,沈保新帶著兩份打印好的英文合同回轉。
林嘉竣接過合同,細細查看。
在去年,林嘉竣寫下《侏羅紀公園》的時候,就有意識的進一步學習了英文。
林嘉竣很清楚,自己的小說,想要向西方推廣出去,他本人是必須要掌握好英文的。
還有,在去年沈保新通報有外國出版社對《侏羅紀公園》感興趣后。
林嘉竣就專門收集資料,惡補了美國小說出版的相關知識。
以林嘉竣強大的記憶力和學習能力,鑒別一份英文合同自然不在話下。
確定合同各方面細節沒有問題后,林嘉竣和杜銘軒兩人分別簽字畫押。
此行順利,交易達成,杜銘軒臉上露出了笑容:
林先生,沈先生,期待我們下一次的見面。
林嘉竣也笑道:杜先生,我也希望,下一次再見面,我的版稅不止這么一點。
若是順利,定然不止。杜銘軒干脆利索回道。
……
送走杜銘軒后,林嘉竣和沈保新兩人坐著閑談。
林生,我以為5%的版稅,你不會同意。
沈保新覺得美國一方出的版稅太低了。
林嘉竣回道:版稅多少并不重要,先讓《侏羅紀公園》這本書走出去,其它以后再說。
實際上,哪怕是要倒貼錢,林嘉竣都想盡快將《侏羅紀公園》這部小說推廣到美國去。
林嘉竣清楚,杜銘軒必然也有著他個人的利益訴求。
但是只要對方的訴求對于《侏羅紀公園》推廣有利,他就不會介意。
當然,林嘉竣自然不可能跟沈保新說出自己心中真正的打算。
聊了幾句《侏羅紀公園》后,林嘉竣又道:
沈生,想必你已知道,我旗下現在成立了一家鳳凰出版社。
沈保新早有心理準備:
林生的意思,是要將《侏羅紀公園》的出版事宜交由鳳凰出版社運作
林嘉竣點點頭:還請沈生見諒。
這個沒有問題,林生肯將《鬼吹燈》交由我們繼續負責,已經很夠朋友了。
多謝沈生諒解。
……
……
離開明報大廈后。
林嘉竣心中舒了一口氣。
《侏羅紀公園》這部小說,終于即將登錄美國。
接下來,就等后續英文版本翻譯完成,小說正式出版上市后的讀者反應了。
目前這類故事,還是一個空白的市場。
不管結果如何,林嘉竣至少已經搶得了先機。
a