1. <div id="alvqj"></div>

        1. <div id="alvqj"></div>

              1. 落地小說網

                繁體版 簡體版
                落地小說網 > 重生之乘風而起 > 第五百二十八章 張元福

                第五百二十八章 張元福

                “那我們坐下聊?”周至笑道:“蜀大我還算挺熟悉的,再過一年我就應該也在蜀大學習了。”

                “我知道你的。”付霞認真地看著周至:“周至,《川味趣談》,你的書?”

                這下把剛坐下的張元福嚇一個倒仰:“他他他就是《川味趣談》那個周至?”

                費經理手扶額頭:“又是一個給蔡老照片誤導的……”

                《川味趣談》推出之初誰都不落底,本來在封面的內側頁上設計了一個作者介紹的,但是周至年紀太小,成績太少,加上本人堅決反對,最后取消了,換成了蔡楠的照片和推薦語節選。

                加上周至行文的老道風格和文中信手引用的各種古文資料,這就讓很多人誤以為作者周至,起碼是和蔡楠一個年齡段位的作者。

                周至對那外國女生挺感興趣,這年頭能夠去外國留學的人不簡單,但是能夠來中國留學的人,那也是不簡單。

                換了英語轉頭對江舒意道:“舒意,老師來了,這是練習口語的好機會哦。”

                然后轉頭對那付霞說道:“外國人跑到烹飪專科學校學習,我們國家政策允許的?”

                付霞吐了吐舌頭,也切換成了英語:“政策沒說不允許。”

                周至搖頭:“政策怕是說過,只是你們執行的時候彈性太大,而現在我們國家,尤其是蜀中人,有特別的寵著你們。”

                付霞很得意,笑得像個孩子。

                周至繼續笑道:“比如你們的熊貓樓,兩人一間還帶空調,老師都沒這待遇。”

                “熊貓樓你都知道?”付霞睜大了眼睛:“等等,你的英語怎么這么好?”

                因為剛剛周至切換成了牛津腔。

                如今的國人學習英語,多數連詞匯量都不夠,更別說分清楚英語的口音,更多的是米國之音跟新概念混著聽,加上中國方腔調,古怪得很。

                不過周至的口音是從后世跟國際頻道和跟學的,這兩個頻道有周至喜歡的女播音員,她們的口音都是標準的英國口音。

                美國口音周至也會,那就是刷美劇和好萊塢大片,還有看脫口秀刷出來的了。

                回想到這些,周至不由得面露微笑,看來對于音韻的興趣愛好,真是出自自己的本能,不然前世使用英語的環境其實并不多,除了自己鉆牛角尖外和感到好玩,實在找不到任何理由,要在畢業之后還繼續研究學習英語,還分別掌握英語的英式發音和美式發音。

                英語要說得自然,少不了大量的口語和成語的補充,就好像說中國話的人,總得加一點“三長兩短”,“七上八下”,“老凡爾賽了”之類的東西。

                否則就不叫在說人話,而是將書面語當做日常語來講,有個程序形容這種情況,叫做“照本宣科”。

                (..book5628356283314732924618.ht。:

                『加入書簽,方便閱讀』
                1. <div id="alvqj"></div>

                    1. <div id="alvqj"></div>

                          1. 野花日本大全免费观看版动漫